Freedom-seeker,

in retrospect, although I would hate to admit, the meaning behind the past encounters had held no more significance than a pocketful of air; were no more than a figment of the invisible creative clockwork that runs in my head. Reality check: imaginary moon.

The paper heart has been shredded but then again, it’s just paper. I would make stickers out of it if it wouldn’t stare me in the face, as though mocking at the yesteryears in which I had hoped, anticipated, yet failed to read you in the process. My dreams are gonna come true. I wish you happiness and at the same time, I do wish our paths will never have to cross again. When love and hate cancel each other out, everything equates to nothing, nullifying along with it the smiley in the text, a quote, your lingering scent, a poke in the cheek and the cardigan. That’s right.

If I say it out loud, that’s when it’ll really be over. I’ll still do; it makes me feel more human..

あなたの目はきれいです。
正直に言えば。




た。